top of page

Tony Leva, une voix française pour le Duanju [vidéo]

  • Photo du rédacteur: Sanjorge Guillaume
    Sanjorge Guillaume
  • 22 juin
  • 1 min de lecture

Dernière mise à jour : il y a 3 jours

Dans le monde du doublage, certains parcours naissent là où on ne les attend pas. À Amiens, Tony Leva a tracé son chemin en rassemblant une équipe de comédiens qui donnent aujourd’hui une voix française aux séries mobiles venues d’Asie. Son travail illustre la manière dont le duanju, format court et vertical, commence à trouver une résonance francophone.


Du freelance à la création d’un studio


C’est sur la plateforme Fiverr que tout a commencé. Contacté par un client chinois, Tony Leva accepte de constituer une équipe pour doubler des fictions au format vertical. En quelques semaines, il parvient à réunir des comédiens travaillant depuis leur home studio. Ensemble, ils réalisent leurs premiers doublages pour des séries destinées à Stardust TV et Netshort. Parmi les titres déjà sortis, on retrouve Pratique Fatale, Chaos Martiale et Le milliardaire fugitif devient mon mari.


Fort de cette expérience, il fonde SyncLab Studio, un studio de doublage francophone indépendant dédié aux fictions et aux jeux vidéo. L’objectif est clair : offrir une qualité professionnelle aux versions françaises de productions internationales, tout en structurant une offre encore naissante.


Présent au rendez-vous du 14 juin


Le 14 juin 2025, lors de la soirée organisée par l'association Studio Phocéen à Paris, Tony Leva figurait parmi les invités officiels. Aux côtés de créateurs, producteurs et acteurs venus d’Europe, d’Amérique et d’Asie, il a présenté son travail et partagé son expérience.


Découvrez l’intervention complète de Tony Leva lors de la projection du 14 juin :

Si nécessaire, activez les sous-titres dans votre langue.





 
 
bottom of page